我们先看一下中国海事的公开承诺: 看人家拼音学得多好,都达到了活学活用的程度! ICBC难道只对“公”服务吗? 拼音+Chinglish,实在震撼。 这是什么跟什么嘛, 有点外文常识好不好? 相关资讯尴尬了!路牌翻译出错 三亚崖州动车站变身 “悬崖州”动车站27位外籍人士均称蒙牛新换装英文广告语错误中行”对公业务”英文翻译闹乌龙 网友称做男人生意家乐福海报将“到家”英译为“Daojia”(图)汉宜动车票翻译现“中西合璧”郭美美秀烂英文 引发网友翻译狂潮景德镇沃尔玛现“神翻译” “大米”成“big meters”谁能告诉我?