译网
语言行业资讯

翻译考试上半年报名逾2万 资深翻译评审明年推出

新闻中心-中国网 news.china.com.cn  时间: 2011-07-07  发表评论>>
 

2011年上半年翻译资格考试报名人数逾两万

资深翻译评审和一级翻译考试、评审明年推出

中国网西宁7月7日讯 记者从在此间召开的翻译专业资格(水平)考试2011年全国考务工作会议上获悉,《资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法(试行)》近日正式出台,并将于明年推出试点,标志着我国建立了比较完善的翻译职业资格评价体系。中国外文局常务副局长郭晓勇、人社部人事考试中心主任范勇、国家外国专家局培训中心主任白继迅等有关领导出席会议并讲话。全国口、笔译考点共50余人参加会议。会议通报了全国翻译资格(水平)考试最新发展情况,并对下一步有关工作进行了布置。

郭晓勇在讲话中指出,全国翻译专业资格(水平)考试自2005年报名人数首次突破1万人以来,近几年报名人数稳步增加。今年上半年,英、法、日、阿拉伯四个语种考试报名总人数突破2万人,达到2.2万人。自2003年以来,累计报考人数超过17万,截至今年上半年,共计21117人次通过考试,获得了二级、三级的翻译资格证书。考试的规模稳步增长、影响力不断扩大,得到了社会各界的广泛认可。

郭晓勇对资深翻译和一级翻译评价办法及下一步工作安排进行了通报。他指出,今年4月,人力资源与社会保障部印发了《资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法(试行)》(人社部发〔2011〕51号),政策的出台,标志着翻译专业资格(水平)考试的评价体系在推出8年后得以完善并健全,具有重要的里程碑意义。文件同时明确了“资深翻译和一级翻译是翻译系列正高级职称和副高级职称”,这是国家深化职称制度改革,实现职业资格与专业技术职务聘任制度衔接的改革举措,也是规范外语翻译人才评价标准的具体体现。

资深翻译的评审和一级翻译的考试、评审工作原则上每年组织一次。英语一级翻译的试点考试工作初步定在2012年上半年推出,资深翻译的评审和一级翻译资格考试通过人员的评审计划在2012年下半年进行。

资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价在全国正式推开后,各省、自治区、直辖市和国务院有关部门、中央单位等均不再进行翻译系列相应语种译审和副译审任职资格的评审。试行前已按照国家统一规定取得的译审和副译审专业职务任职资格的效用不变。已获得翻译系列译审或副译审专业职务任职资格的人员申请取得资深翻译证书或者一级翻译证书,仍须按照本办法规定的条件和程序申报。

人力资源社会保障部委托中国外文局开展全国范围的资深翻译评审和一级翻译的考试与评审工作。其他具备组建资深翻译、一级翻译评审委员会条件的地区和中央单位,经人力资源社会保障部审核备案后,可在本地区或者本单位内开展资深翻译和一级翻译的评审工作。不具备组建评审委员会条件的地区或者中央单位,应当委托中国外文局统一承担资深翻译、一级翻译的评审工作。

郭晓勇强调,翻译考试是翻译人才评价事业的重要组成部分,希望考试各参与单位和各考点继续加强对翻译资格考试重要性的认识,增强责任意识和大局意识,确保翻译考试这一国家级项目实施与管理的科学化、规范化与权威性。

未经允许不得转载:『译网』 » 翻译考试上半年报名逾2万 资深翻译评审明年推出