译网
语言行业资讯

商务印书馆知名英汉辞书成功维权

中国法院网讯 近日,南方出版社与商务印书馆两家就英汉双语辞书的封面设计引发的不正当竞争纠纷,有了结果。二中院做出终审判决,维持原审法院的南方出版社立即停止使用《新英汉双解词典》一书的封面、书脊和封底,并赔偿商务印书馆公司经济损失三万元的判决。

2000年6月,商务印书馆公司出版了《汉英双解新华字典》一书,定价26.00元。2003年1月,南方出版社出版《新英汉双解词典》一书,定价29.80元,封面顶端标明“2003年版”。该书封面系南方出版社委托康笑宇设计,康笑宇在设计时参考了商务印书馆公司等辞书的封面设计。

《汉英双解新华字典》和《新英汉双解词典》的封面、封底和书脊有下列相同点:底色均为红色;下半部分均有3条自封底下端经书脊延伸至封面右端呈放射状的彩色曲线,且颜色从下至上均由深至浅(《汉英双解新华字典》依次为红、橙、土黄;《新英汉双解词典》依次为深绿、绿、浅绿);距封皮上端约2厘米处均有一条横贯封面、书脊和封底的绿色直线;封面的绿色横线下均分行标明中文书名和英文书名,封面和书脊的中文书名“新华字典”和“新英汉双解词典”均为红色底衬、白色显示;封面的英文书名均为黄色字;距封面下端约1厘米处均以黑色字标注出版者名称;封底右下方均为书号和定价,左下方均为条形码;封底均有白色字体的内容简介。

二中院经审理后认为,《新华字典》系知名辞书,是由商务印书馆出版的。《汉英双解新华字典》是在《新华字典》的基础上,对中文注解逐一翻译而成,商务印书馆公司借助与商务印书馆之间的关系,继续延用了“新华字典”的名称,形成了“X X新华字典”,使其成为《新华字典》的系列产品。加之商务印书馆公司所采取的广告宣传和媒体报道,使其在辞书类图书中已经具有一定的知名度,并由此带来了一定的销量,因此,可以认定该书为知名商品。

商务印书馆公司对《汉英双解新华字典》的封面、封底和书脊的设计构成其装潢。《新英汉双解词典》与《汉英双解新华字典》的装潢相比,在底色、线条的位置、形状和颜色深浅变化、文字字体、颜色和排列方面基本相同,以一般消费者的注意力观察可以得出实质相似的结论。鉴于《新英汉双解词典》与《汉英双解新华字典》均为英汉双语的辞书类书籍,足以使读者误认二者具有某种关联关系,从而造成混淆。

另外,《汉英双解新华字典》的出版时间早于《新英汉双解词典》,且《新英汉双解词典》的封面设计者明确表示参考了商务印书馆公司出版的辞书封面设计,因此,南方出版社应当知晓商务印书馆公司已经在先使用了该图书装潢。在此情况下,南方出版社仍将该装潢用于其出版的图书,主观上存在过错,其行为构成不正当竞争,理应承担停止侵权、赔偿损失的民事责任。

来源:中国法院网

未经允许不得转载:『译网』 » 商务印书馆知名英汉辞书成功维权

译网

关于我们