译网
语言行业资讯

BBC字幕闹乌龙

2234

1月31日,中国农历大年初一,英国广播公司(BBC)在报道全球庆祝农历新年时,字幕却出现错误,将“马年”显示为“妓女年年”。

当时的字幕显示为:“欢迎来到妓女年,全球民众都在庆祝。”由于英文中“马”(horse)和“妓女们”(whores)读音相同,拼写相近,这可能是导致出错的原因。

眼尖的网友们在twitter上纷纷吐槽:“春节快乐,根据BBC字幕,今年应该很有趣”,“妓女年快乐,来自BBC”等等。

据英国媒体称,这不是BBC字幕第一次出错。BBC曾将“坎特伯雷大主教”(Archbishop of Canterbury)写成“坎特伯雷婊子”(Arch bitch of Canterbury),在报道伊丽莎白王太后葬礼时将“默哀时刻”(moment’s silence)写成“暴力时刻”(moment’s violence)。

未经允许不得转载:『译网』 » BBC字幕闹乌龙