用户
密码
附加码
» 个人
» 企业
» 翻译公司
注册
忘记密码
译网
首页
译员
名录
职位
项目
译讯
博客
精品
入门
资源
下载
译典
帮助
链接
论坛
资料读取中...
您所在的位置
首页
» 新闻动态
译界快讯
译协会员代表大会闭幕 李肇星当选新一届会长
首届海峡两岸口译大赛总决赛落幕,台湾选手包办冠亚军
首届海峡两岸口译大赛福建赛区决赛圆满落幕
“中英文学译著市场推广论坛”日前在沪召开
把武汉打造成翻译产业集散地
同声传译奇缺 翻译公司1小时3千元招不到人
日内瓦大学2月将举办翻译教学法培训
国译协《中国翻译》编辑部、北京大学翻译硕士教育中心将联合举办第二十一届“韩素音青年翻译奖”竞赛
魏建国同志成为中国国际企业全球化高峰论坛暨2009中国国际翻译产业论坛主旨发言人
上半年全国外语翻译证书考试5月举行
热点话题
林少华的村上春树
村上春树作品换译者 20年翻译感觉被抛弃
清华自主招生考杜甫诗汉译英
丁祖诒教授接受《中国教育新闻》记者采访 谈网络暴力&校园安全
“艺人”尚雯婕变身“译人” 独立翻译法语小说
改革开放30年助推中国翻译史上第四次高潮
自由职业者走向“组团作战”
西安翻译学院多名教工围殴采访记者
全国中日同传人才不足20人 日薪达6000元
西安一博物馆现"山寨版介绍"网友称很丢人
翻译市场
英翻译开支100亿镑
涉外婚姻催生双语司仪 业内人:将是高薪职业
中国翻译产业迎来黄金发展期 市场产值达300亿
中国翻译行业缺乏专业化管理 市场混乱
翻译市场的发展进程及问题
海辉本地化在全球25个顶级翻译公司中名列第23
经纬首单元培翻译个案参考:小翻译大梦想
中国四大城市翻译公司的调查报告
全球翻译类软件市场急剧扩张
澳门中葡翻译人才渴市
翻译职业
日本首相翻译官眼里的中国总理
北京奥运志愿者不容易
翻译的职业道德和译员的素质
从市场看翻译,从市场看如何学翻译
字幕组:好事打成擦边球
同声传译人才培养:“象牙塔”中打造译界精英
冰冻三尺非一日寒 翻译界职业杀手是怎样炼成的
汉英翻译能力的培养
翻译八大注意事项
口译备考胜经:翻译十大原则
译界人物
走近青年翻译家刘荣跃
陈纳德将军翻译许渊冲:中国人做翻译“世界一流”
村上春树新书登场这次翻译不是林少华
励志篇:农村娃一路拼搏成翻译家
名博于洋访谈:同声传译其实是高级蓝领
开大学林丽韫:做好师生对外交流的桥梁
国嘴”翻译唐闻生的英语历程
李尧:文学翻译道路上的三十年
听季羡林谈翻译
16年心血苦译《尤利西斯》 著名翻译家金堤在美去世
翻译技术
神奇照片翻译——MID口袋电脑无所不能!
"随你译" 推翻译新模式10元起翻
“格微协同翻译平台”获钱伟长科学技术一等奖
沈阳“翻译机器人”将填空白
上海外语频道与微软联合推出“翻译机器人”服务
灵格斯新版整装待发 维基百科重装上阵
人机对话英汉口译训练工具开发
“融(Ronease)”多语言信息服务业内比较
在搜索引擎 海词在线词典受用户追捧
行业网青睐多语言服务平台 外贸电子商务突破语言障碍
翻译认证
关于翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格(水平)证书衔接有关事项的通知
英语专业研究方向之翻译研究、翻译学介绍
大学生热考翻译资格考试 人数比去年翻一番
笔译专家谈翻译专业考试
下半年全国翻译专业资格(水平)开始考试报名
我国推出全国日语翻译证书考试
全国英语翻译证书考试(NAETI)简介
口译考试要报名了
口译证书考试日渐升温
各种外语翻译证书 你能分得清吗?
译界趣闻
朱迅有意翻译村上春树“自传” 无奈档期太紧
毛泽东翻译回忆往事:主席解围翻译“孙悟空”
英媒称殷铁生为"Iron Egg" 坦言国家需要就顶上
哭笑不得,《红楼梦》"袭人"竟成"袭击男人"
红楼梦国外遭恶译 黛玉成黑皮肤放荡女人
中央办公厅翻译组组长解密六十年代中苏两党关系破裂
大波尔加主持发布会王皓当翻译 王玥侯逸凡笑翻
山寨英文版“说句心里话”
“公厕”、“母厕” 南京地铁英文标识本月改造
广西专家找到字典权威翻译壮文 确认女尸文身字符