<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>“『译网』- 语言服务行业资讯，行业日历，翻译人才，翻译论坛，翻译博客”的评论</title>
	<atom:link href="http://www.translators.com.cn/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.translators.com.cn</link>
	<description>译网-中国翻译资讯及翻译人才网站</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 Feb 2012 01:10:22 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>TranSophia 对《翻译从业来的思考》的评论</title>
		<link>http://www.translators.com.cn/archives/2012/02/4305#comment-7</link>
		<dc:creator>TranSophia</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 01:10:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.translators.com.cn/?p=4305#comment-7</guid>
		<description>写的很好。做笔译，特别是自由翻译，很多东西都需要自我要求和约束。但也唯有如此，再能长久发展。共勉。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>写的很好。做笔译，特别是自由翻译，很多东西都需要自我要求和约束。但也唯有如此，再能长久发展。共勉。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Jeanvonne 对《盘点2011年十大最犀利的“神笔”翻译》的评论</title>
		<link>http://www.translators.com.cn/archives/2011/12/3517#comment-6</link>
		<dc:creator>Jeanvonne</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Dec 2011 09:56:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.translators.com.cn/?p=3517#comment-6</guid>
		<description>神笔层出不穷，钦佩！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>神笔层出不穷，钦佩！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Mayfly1227 对《Romantic Paris（浪漫巴黎）》的评论</title>
		<link>http://www.translators.com.cn/archives/2007/01/1088#comment-5</link>
		<dc:creator>Mayfly1227</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Dec 2011 08:27:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-5</guid>
		<description>...........</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230;&#8230;&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

