译网
语言行业资讯

platy的文章

东拼西凑抄出了中国最牛翻译-『译网』

东拼西凑抄出了中国最牛翻译

如果一个人通晓全世界数十种语言,几乎所有名著都能翻译,那这个人真可以被称为“翻译大家”。在中国出版界,居然真有这样的“高手”。 几年前,有网友发现了一个有趣的现象——《百年孤独》(哥伦比亚),马尔克斯著,宋瑞芬译;《复活》(俄),列夫·托尔...

赞(0)platyplaty文学文化 阅读(1895)去评论
高莽:在翻译和绘画之间寻找人道主义-『译网』

高莽:在翻译和绘画之间寻找人道主义

高莽,1926年生,哈尔滨人。毕业于哈尔滨市基督教青年会,长期在各级中苏友好协会及其所属单位工作,曾任《世界文学》杂志主 编。是中国作家协会、中国美术家协会、中国翻译工作者协会会员,中国社会科学院荣誉学部委员。著有《久违了,莫斯科!》、《灵...

赞(2)platyplaty译界人物 阅读(2542)去评论
司徒完满:翻译永远是月亮-『译网』

司徒完满:翻译永远是月亮

司徒完满,加拿大联邦翻译局口译室亚欧语主管与首席翻译,曾为加拿大三任总理,四任总督做翻译。在温家宝总理和胡锦涛主席访加,哈珀总理两次访华期间,她都是加方的首席译员。 人民网记者在采访司徒时问其作高翻的心得。司徒答曰,首要的是诚实。 司徒说,...

赞(0)platyplaty译界人物 阅读(2104)去评论
傅雷奖初评出炉-『译网』

傅雷奖初评出炉

《第二性》等10本翻译书入围,11月公布最终结果 新京报讯 (记者姜妍 见习记者江楠)包括《加缪文集》、《第二性》在内的十本译本入围本届傅雷奖初评,评委之一的余中先认为,这个奖能起到榜样作用,但不可能解决翻译面临的所有问题。   12名评委...

赞(0)platyplaty译界快讯 阅读(1921)去评论
著名翻译家王永年去世-『译网』

著名翻译家王永年去世

成都商报讯(记者 袁波)本月21日清晨,著名翻译家王永年逝世,享年85岁,网友纷纷表示哀悼:“又一位翻译大师离去!感谢他留给我们的财富”。王永年上大学时曾和张爱玲同班读过书,工作之余翻译多种文学名著,以王仲年笔名翻译的系列欧·亨利小说畅销多...

赞(0)platyplaty译界人物 阅读(1570)去评论
民大改名 拼音代替英文-『译网』

民大改名 拼音代替英文

民族被译成“minzu” 其实不是出错 “民族”被英译成“minzu”,是不是译错了? 近日,有网友反映,中央民族大学的英文译名将“民族”英译为“minzu”,质疑不大准确。中央民族大学党委值班人员回应:没有错。 21日,中央民族大学英译校...

赞(0)platyplaty文学文化 阅读(1895)去评论

名剧推中文版翻译歌词最头痛

记者 陈宏 经典音乐剧《猫》中文版即将推出,如何让中文版歌词演绎出原版的意思和韵味,难度远远超过了选角、训练。外方音乐总监菲兹·沙普尔近日接受记者采访时就感叹:“为了保留韵味,我们把歌词翻译成中文后,还再把中文翻译回英语,看看其中的出入在哪...

赞(0)platyplaty文学文化 阅读(1609)去评论
秘鲁中西文翻译人才的摇篮-『译网』

秘鲁中西文翻译人才的摇篮

新华社记者张国英 报道员赵宇红 里卡多·帕尔马大学是秘鲁最年轻的大学之一,成立于1969年,其建筑系、人文和现代语言系闻名南美。打造南美高等学府第一个中文-西文翻译系是这所大学的一项重要教学计划。里卡多·帕尔马大学与中国河北师范大学合办孔子...

赞(1)platyplaty译界快讯 阅读(1727)去评论
汉宜动车票翻译现“中西合璧”-『译网』

汉宜动车票翻译现“中西合璧”

长江商报消息 本报讯(记者 马秀佳实习生 严嵘)7月5日,一名为“kevinli0808”的网友在微博上晒出自己刚购买的汉宜动车票,该车票由枝江北站售出,票面显示为2012年7月5日上午9点27分由枝江北开往宜昌东的D5815次动车。两个站...

赞(0)platyplaty趣闻雷译 阅读(1712)去评论
“镜头翻译”应用登陆智能手机-『译网』

“镜头翻译”应用登陆智能手机

身处异国他乡时我们之中大多数人都会因为无法理解和掌握当地语言而面临困境。无论是看不出个所以然的停车标志,还是写满希腊文的菜单,安卓和iPhone手机上的一款应用程序可以透过摄像头帮你解决难题。 “词汇镜头”利用你手机上的内置摄像头辨认文本,...

赞(1)platyplaty翻译技术 阅读(1877)去评论
葛浩文:“没有翻译,我就不能生活”-『译网』

葛浩文:“没有翻译,我就不能生活”

今年3月17日,香港,毕飞宇凭《玉米》荣获第四届英仕曼亚洲文学奖,成为该奖项2007年创立以来,第三位获此殊荣的中国作家。前两部作品分别是2007年姜戎的《狼图腾》和2009年苏童的《河岸》。 《狼图腾》与《河岸》都由葛浩文(Howard ...

赞(0)platyplaty译界人物 阅读(1728)去评论
黄裳的翻译接力(跋与藏)-『译网』

黄裳的翻译接力(跋与藏)

黄裳先生以散文创作和藏书而著称,其实,他也从事过翻译,出版多种译作,如屠格涅夫的小说《猎人笔记》等。 有意思的是,黄裳与翻译的结缘,始于军事教材。抗战期间,熟稔英语的他为来华美军担任翻译,曾翻译驾驶坦克的说明书供训练中国士兵使用。转而从事文...

赞(0)platyplaty译界人物 阅读(1783)去评论