译网
语言行业资讯

故宫翻译兵 熟练用英语与外国游客对话

509

西华门内,驻扎着武警北京总队十四支队故宫中队的官兵。想在这个中队当兵,得有项特殊技能——外语,而且光会几句英语不行,还得会用“小语种”问好。每天,负责巡逻守卫任务的武警战士,都会遇到手拿地图、一脸茫然的外国游客,仅“售票处在哪”这句提问,他们就得回答上百次。

要是遇上复杂的求助,语言不通的战士也不着急,他们都会紧急呼唤一个人——闫中斌,这是中队的“快译通”,他能熟练与外国游客用英语对话。

闫中斌今年25岁,山东人,身材瘦削,脸蛋白净,像个秀才。他也的确是秀才,毕业于青岛大学国际商务专业,英语六级。毕业后,他本已在银行工作,收入不错。但后来他辞了职。

他辞职不是为跳槽,而是为当兵。同学都说他“疯了”,闫中斌却说,当兵才是他的理想。摸着绿色的军装,小闫不大的眼睛神采奕奕。他的爸爸就是一名军人,小闫从小就向往军营。高考时他报考军校,可惜没考上。他以为“参军梦”就此破灭了,着实难受了一阵。大学毕业后,他偶然听说国家鼓励大学生参军,藏在心底的“参军梦”复苏了,他毫不犹豫地报名参军。拿到入伍通知书那天,全家人都高兴极了。

小闫没想到,更大的喜讯还在后面。闫中斌七八岁时,爸爸曾带他参观过故宫,那时,这座雄伟的宫殿就给他留下了深刻的印象。小闫没想到,十几年后,自己竟到故宫当了兵。一进故宫中队,又给了小闫一个惊喜。军营第一练竟不是踢正步、站军姿,而是拿着书本“上课”——学习故宫。在大学就是“学霸”的小闫最不惧的就是学习,他不仅迅速掌握故宫的历史,还利用业余时间阅读了不少有关故宫的书籍,脑子里存了不少历史故事、传奇典故。他又成了部队里的“学霸”。

“我们不仅是故宫里的‘地图’,还几乎能算半个导游。”小闫说。“售票处在哪”、“卫生间在哪”、“三大殿怎么走”都属于没有难度的“基础题”,“故宫哪好玩”“我就俩小时,您帮我设计条线路”这样的问题才看水平。平时的积累使得小闫应付自如,别的战友遇到问题,也经常找他求助。巡逻时,小闫被游客包围,那是常有的事。

外国游客多是故宫的特点,“开春时欧洲游客多,上半年日韩游客多,下半年非洲游客多。”小闫总结出了规律。他们中队几乎人人都能说几句外语,法、德、日、韩等“小语种”的问候语也能张嘴就来。要是不会两句外语,真不敢在故宫旁边巡逻。战士们打趣道。

每周学半天外语,是故宫中队雷打不动的“科目”,英语六级的小闫顺理成章地成了战友的老师。为了帮大家加深学习印象,他和队里英语不错的战友一起,梳理平时巡逻中最常遇到的一些问题,加强口语训练。他还指点战友一定要看带英文字幕的电影,这样能提高口语水平。

前不久的一天,临近17时左右,两名十几岁的外国女孩着急地找到了正在太和殿附近执勤的战士。她们一脸焦急,叽里呱啦,语速很快,执勤的战士应付不过来,额头冒了汗。他赶紧“搬救兵”——紧急呼叫在另外哨位上执勤的小闫。小闫赶来,用英语和她们交流起来。原来这对姐妹是意大利人,她们和父母在神武门走散了。小闫赶紧通过手台通知神武门岗哨,寻找她们的父母。很快,神武门传来消息:找到了!小姐妹高兴极了。

这样的紧急求助,小闫和战友们遇到的越来越多。“看来光会简单的问候语是不够了。”小闫和中队领导商量,请来大学生编写应对突发求助的教材,小闫还自扮“外教”,设计场景,与战友实景操练,提高处理紧急求助的能力。

8小时,每两小时一班岗,每名武警每天要执勤4到6个小时。很单调也很辛苦,但小闫很享受。他希望能一直留在部队。他十分享受这种帮助别人,为别人守护平安幸福的感觉。

 

未经允许不得转载:『译网』 » 故宫翻译兵 熟练用英语与外国游客对话