订阅:Posts 评论 关注我们: 新浪微博 腾讯微博

当前位置:首页 » 译界快讯 » 秘鲁中西文翻译人才的摇篮

新华社记者张国英 报道员赵宇红

里卡多·帕尔马大学是秘鲁最年轻的大学之一,成立于1969年,其建筑系、人文和现代语言系闻名南美。打造南美高等学府第一个中文-西文翻译系是这所大学的一项重要教学计划。里卡多·帕尔马大学与中国河北师范大学合办孔子学院后,这项计划得以顺利实施。

里卡多·帕尔马大学人文和现代语言系几年前就为专修语言翻译的学生开设了汉语选修课,由当地华人担任授课老师。2008年,该大学与河北师范大学建立交换计划后,河北师大选派专业汉语老师来这里授课,但设立中西文翻译专业的愿望因缺乏师资力量而始终未能实现。

2010年11月,孔子学院走进里卡多·帕尔马大学,两所高校在进行汉语教学、培训师资方面合作默契,为里卡多·帕尔马大学设立中西文翻译专业奠定了基础。2011年3月新学期开始时,筹划已久的中西文翻译专业终于借助孔子学院的师资力量,正式招收第一批学生。

秘鲁里卡多·帕尔马大学孔子学院揭牌

秘鲁里卡多·帕尔马大学孔子学院揭牌

如今,人文和现代语言系中西文翻译专业已小有名气。该系负责人兼孔子学院秘方院长罗莎教授在接受记者采访时掩饰不住内心的兴奋之情:“今年3月开始的学期,学校150名选修翻译的新生中,有56人选择了中西文翻译专业,加上前两个学期招收的学员,我们这个专业现在共有101名本科学生”。

目前,中西文翻译专业每年招收两批新生,学生们将在这里接受5年的中西文翻译专业学习。前两年,学生们将进行听力、口语、阅读、语法、写作等方面的基础汉语学习,同时兼顾西班牙语语法、秘鲁和拉美文学等课程。第三年,学生们将前往河北师范大学进行为期一年的交换学习。最后两年,在利马本校主修中西文翻译、商务翻译、财经翻译、科技翻译等专业课程。

里卡多·帕尔马大学孔子学院中方院长潘炳信说,河北师大3位教授、1名中文博士和4名志愿者承担了中西文翻译专业的全部汉语课程。为避免高强度专业汉语学习影响学生们的积极性,老师们积极发挥“文化先导”作用,以语言教学作为重点,文化活动作为辅助教学手段,在授课时有意识地讲解一些有关中国茶艺、书法及文房四宝等文化知识。每逢中国的传统节日,孔子学院会举办元宵节、中秋节、茶道表演等文化活动。

记者日前在里卡多·帕尔马大学采访时,正赶上中西文翻译专业的学生期末考试。亚里杭德拉、埃莱娜、莎曼沙和梅林都是该系第一批学生,已完成第三个学期的课程,她们对中国来的老师赞不绝口。埃莱娜说:“在同学们学习声调、词汇和写汉字遇到困难时,老师们就用猜字、填词等游戏方式帮助我们克服一道道难关。”

22岁的霍埃尔对中国功夫非常感兴趣。他学习汉语虽然才5个月,但已经能简单对话。他说,中国功夫非常深奥,只有学好中文,才能理解中国功夫的真正内涵。

谈到未来的理想,亚里杭德拉和埃莱娜说以后想从事中西文翻译工作,莎曼沙和梅林想做教授汉语的老师,霍埃尔要传播中国功夫……如今,里卡多·帕尔马大学已成为培养秘鲁中西文翻译人才、培育中秘商贸、文化交流人才的摇篮。



来源 : 新华网

标签:

回复评论

您必须 登录 才能提交评论。

© 2002-2012 『译网』  |  闽公网安备 35020302001188号 |  闽ICP备09004873号 | 订阅:Posts · Powered by WordPress