译网
语言行业资讯

翻译竞赛产生第一名 多年怪圈被打破

  第五届CASIO杯翻译竞赛昨天揭晓,在经历了漫长等待之后,该竞赛一等奖空缺怪圈终于被打破,英语组和法语组比赛的第一名均被瓜分。

  已经连续举办了4届的翻译竞赛,一直备受找不到第一名的苦恼,无论是英语组、日语组还是俄语组的比赛都面临这样的窘境。因为比赛面向全国,所以引发了翻译界对后备人才缺乏的担忧。

  大赛评委、南京大学的许钧教授认为,这次的一等奖译文,虽然离“信达雅”的标准还有一些距离,但是已经可以做到具有较为准确的理解,均匀的文学特质、整体和谐和传神的笔触。

  不过,上海对外贸易学院教授黄源深认为不能因为产生了第一名,就忽略了当今翻译界的一些问题,比如把翻译速度看成效率和稿费,中文水平比较差,词汇语感均有问题,以及对理解相对浅薄等。

来源:青年报 作者:郦亮 选稿:黄骏

未经允许不得转载:『译网』 » 翻译竞赛产生第一名 多年怪圈被打破