订阅:Posts 评论 关注我们: 新浪微博 腾讯微博

当前位置:首页 » 译界人物 » 新闻英语词汇――新词新译 C

新闻英语词汇――新词新译 C

擦边球 “edge ball, touch ball”

擦网球 net ball

财产税 property tax; estate (or capital) duty

采购团 purchasing mission

采光 lighting

裁减冗员 cut down on overstaffing ; lay off redundant staff

采景 choose a location (for movie, TV drama, etc.)

裁军 disarmament

彩扩 color film processing

菜篮子工程 vegetable basket program; non-staple food project

财力明显增强 financial strength grew noticeably

菜鸟,新手 green hand

采暖 heating

彩票 lottery ticket

采取措施后 ex post

采取措施前 ex ante

采取高姿态 show high-profile; exercise forbearance; be tolerant

才疏学浅 be wanting in ability and shallow in knowledge

财务报表 financial statement

财务代理人 fiscal agent

财务公开 keep the public informed of the financial affairs

财政包干 fiscal responsibility system

财政赤字 financial deficit

财政纪律 financial and economic discipline

财政年度 fiscal year

财政收入 fiscal revenue

财政税收 revenue tax;fiscal levy;fiscal taxation;financial taxation

财政、信贷双紧方针 policy of tightening control over expenditure and credit

才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies

采煤沉陷区 sinkholes in coal mining areas

彩票;刮刮卡 scratchcard

财务丑闻 accounting scandal

彩信 multimedia message

财政性科技投入 government investment in science and technology

财政支持 financial support

参拜靖国神社 visit to the Yasukuni war shrine

惨淡经营 work hard and carefully to keep one’s business going

参股公司 joint -stock company

参股者 equity participant

残疾人特奥会 The Special Olympic Games for the disabled

餐巾纸 napkin

掺水文凭 diploma obtained by using unfair or unlawful means

餐饮业 catering industry

参与国际分工 participate in the international division of labor

参与意识  desire to participate; sense of participation

参政、议政 participate in the management of State affairs

参政党 parties participating in the management of state affairs; parties participating in the government decision-making process

餐桌转盘 Lazy Susan

仓储式超市 stockroom-style supermarket

藏书票 book labels identifying a collector (or collection)

参照国际通行做法 follow standard international practices

操办 make arrangements

草根工业 grass root industry (refers to village and township enterprises which take root among farmers and grow like wold grass)

草药 herbal medicine

操纵股票市场 manipulate the stock market

操作系统 operating system

侧记 sidelights

层层转包和违法分包 multi-level contracting and illegal sub-contracting

茶道 sado

差额拨款 balance allocation

差额投票 differentail voting

差额选举 competitive election

查房 make/go the rounds of the wards

查封 close down

插杠子 poke one’s nose into someone’s businesses

茶话会 tea forum; tea party

插件 plug-in unit

茶艺 tea ceremony

插嘴 interrupt; chip in

拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul

差旅费 expenses for business trips

拆迁补偿费 compensation for demolition

拆迁费用 removal expense

拆迁户 households or units relocated due to building demolition

拆台 let someone down; cut the ground from under someone’s feet

禅 dhyana

产假 maternity leave

产粮大省 granary province

产品更新换代 upgrade of products

产品构成 product composition

产品积压 overstocked products; accumulation of inventories; stock pile; excessive inventory

产品结构 product mix

产品科技含量 technological element of a product

产品生命周期分析 LCA (Life Cycle Analysis)

产权划转和产权变动 the transfer of and changes in property rights of enterprises

产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理 “clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management ”

产权制度、产权关系 property relations; property order

产权转让 transference of title of property

搀水股票 water-down stocks — ordinary stocks that can be bought by persons inside a stock company or a business at a cost lower than their face value

产销两旺 both production and marketing thrive

产销直接挂钩 directly link production with marketing

产业不景气 industrial depression

产业的升级换代 upgrading of industies

产业结构升级 upgrading of an industrial structure

产业升级 upgrade industries

产业政策 industrial policy

掺杂兑假 mix in fake or inferior components

唱对台戏 put on a rival show

长二捆 LM-2E

偿付能力 solvency

唱高调 mouth high-sounding words

常规裁军 conventional disarmament

常规武器 conventional weapon

长江后浪推前浪, 一代更比一代强 As in the Yangtze River, the waves behind ride on the ones before: The new generation excels the old.

长江三峡和黄河小浪底水利枢纽工程 the key water projects at the Three Gorges on the Yangtze River and at Xiaolangdi on the Yellow River

长江三角洲 Yangtze River delta

长江中下游 the middle and lower reaches of Changjiang River

唱名表决 roll-call vote

场内交易人 floor trader

长跑 a long-distance running

敞蓬轿车 open-topped limousine

长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共 “long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe ”

长期国债 long-term government bonds

常设国际法庭 permanent international tribunal

唱双簧 play a duet—-collaborate; echo each other

畅通工程 Smooth Traffic Project

长途电话 long-distance calls

场外证券市场 over-the-counter market

常委会 standing committee

常务董事 managing director; excutive director

常务理事 executive member of the council

长线产品 product in excessive supply

倡议书 initial written proposal

长治久安 a long period of stability; prolonged political stability; lasting political stability

常驻代表 permanent representative

常驻记者 resident correspondent

常驻联合国代表 permanent representative to the United Nation

常驻使节 permanent envoy

长期建设国债 long-term treasury bonds for construction

产权和资产出让 property right and asset transfer

产权界定 delimitation of property rights

产权收益 income from property

超编人员 exceed personnel

超导元素 superconducting elements

超短波 ultrashort wave

超负荷运转 overloaded operation

超高速巨型计算机 giant, ultra-high-speed computer

炒汇 speculate in foreign currency

超级巨型油轮 ultra large crude carrier

炒金热 stock-market fever

炒买炒卖 speculation

超期羁押 detention beyond the legally prescribed time limits

超前教育 superior education

超前精神 a surpassing spirit

超前消费 pre-mature consumption; overconsume; excessive consumption

超前意识 superior consciousness

超生游击队 (sarcastic) people who give more births than birth quota allows

超文本传送协议 hypertext transfer protocol (HTTP)

潮汐电站 tidal power stations

超现实主义 surrealism

超载过牧 overgraze

超支户 household (or family) living perpetually in debt

炒作 speculation (stock); sensationalization (news)

朝鲜半岛核问题 the nuclear issue on the Korean Peninsula

查票 ticket checking

扯后腿 hold (or pull) somebody back; be a drag on somebody

扯皮 shirk; pass the buck

彻头彻尾的反动政治势力 an out and out reactionary political force

撤销原案 rescind the case

撤销职务 annul one’s position; dismiss … from; be stripped of; remove… from

车间主任 Workshop Manager

车辆购置税 vehicle purchase tax

晨练 morning exercise

沉没成本 sunk cost

趁热打铁 make hay while the sun shines; strike while the iron is hot

尘云 dust clouds

城镇居民人均可支配收入 urban per capita disposable income

城镇社会保障体系 urban social security system

惩办主义 doctrine of punishment

承包经营权 contract for the managerial right

承包经营权 contract for the managerial right

成本分摊 sharing costs

成本价` cost price

成本效益 cost-effectiveness

成本效益分析 cost-efficiency analysis

成分指数 component index

承购包销 underwrite

成活率 survival rate

城际列车 inter-city train

成吉思汗 Genghis Khan

承建 contract to build

程控电话 computerized telephone

程控交换台 program-controlled telephone switchboard

惩前毖后,治病救人 learn from past mistakes and avoid future ones, and to cure the sickness to save the patient

成人中等职业技术教育 adult secondary vocational and technical education

成人中等专科学校 secondary specialized (technical) school for adults

城市规划 city’s landscaping plan; urban planning

城市合作银行 urban cooperative bank

城市基础设施建设 the city’s infrastructure construction

城市建设 urban construction

城市景观 townscape

城市经济学 urban economics

城市居民自治 self-governance by urban residents

城市居民最低生活保障 subsistence allowances for the urban poor

城市恐惧症 urbiphobia

城市垃圾 city refuse

城市绿地 urban open space; urban green land

城市绿化 urban landscaping

城市美容师 urban environmental worker

城市生活无着的流浪乞讨人员的救助管理办法 Measures for Assisting Vagrants and Beggars with No Means of Support in Cities

城市运动会 municipal athletics meet

成事在天,谋事在人 The planning lies with man, the outcome with Heaven; Man proposes, God disposes

成套引进 package import

成为国际共识 become a consensus of the international community

乘务员 vehicular attendant; conductor

城乡低收入居民 low-income residents in both town and country

城乡电网改造 projects for upgrading urban and rural power grids

城乡特殊困难群众 urban and rural residents with special difficulties

成药 patent medicine

成药 patent medicine

城镇职工医疗保险制度改革 medical insurance for urban workers

城镇职工基本医疗保险制度 basic medical insurance system for urban working people

城镇住房公积金  urban housing provident fund

承办单位 organizer

承包 contract with

成份指数 component index

成吉思汗 Genghis Khan

承前启后,继往开来 inherit the past and forge ahead into the future

成人高考 the national higher education exams for self-taught adults

成人中等专科学校 secondary specialized /technical school for adults

城市低保对象 urban residents entitled to basic living allowances

城市规划 city’s landscaping plan; urban planning

城市和国有企业厂办大集体 collectively owned factories operated by state-owned enterprises and cities

城市户口 permanent urban residence certificate

城市流浪乞讨人员 urban vagrants and beggars

城市中年雅皮士 muppie (一批中年专业人士,附庸风雅,矫揉造作cutesification,崇尚竟品至上boutiqueification,攀比银行存款bankification等摆阔作风,由middle-aged urban yuppie缩合而成)

城乡结合部 rural-urban fringe zone

城乡信用社 credit cooperatives in both urban and rural areas

承销商 underwriter

诚信企业 high-integrity enterprise; enterprise of integrity

成组技术 group technology

车牌号 license plate number

车险 auto insurance

吃饱穿暖 eat their fill and dress warmly; have enough to eat and wear; have adequate food and clothing

持币待购 wait to buy with cash in hand

赤潮 red tide (which appear on the ocean)

吃饭财政 payroll finance; mouth-feeding budget—–a large proportion of the budget has been earmarked for paying salaries of government functionaries

吃干醋 be jealous ; be green with envy

吃皇粮 receive salaries, subsidies, or other supported from the government

吃劳保 live on labor insurance allowance

吃老本 live on one’s own fat; bask in one’s past glory; rest on one’s laurels, eat on one’s own principals, live off one’s past gains or achievements

痴迷者 addict

吃偏饭 enjoy special privilege

赤贫人口 people living in absolute poverty; destitute population

持平 hold the line

吃闲饭 stay idle

吃香 be very popular; be most welcome; be in great demand

吃小亏占大便宜 lose a little but gain much; take small losses for the sake of big gains

持续、稳定、协调发展 sustained, stable and coordinated development

吃大锅饭 “egalitarian practice of “”everybody eating from the same big pot”” ”

吃豆腐 take advantage of

充电 recharge one’s batteries; update one’s knowledge; brush up (on)

充电电池 rechargeable batteries

冲动性购买 impulse buying; impulse shopping

充分调动积极性和创造性 give full play to the initiative and creativity

充分利用两个市场,两种资源 fully utilize both domestic and international markets and resources

重复建设 redundant project; duplication of similar projects

重复生产 duplication of production

重复引进 inroduction of redundant technical facilities; importation of redundant technical facilities

冲剂 dissolved medicines; instant herbal medicines

冲击波(电脑病毒) Blaster

冲浪艇 surfboat

宠物医院 pet clinic

冲销账目 write off accounts

崇洋媚外 worship things foreign and fawn on foreign countries

冲帐 strike a balance; counter-balance accounts; reverse an entry

充值卡 rechargeable card

筹备委员会 preparatory committee

抽调 transfer a portion

筹划指导委员会 steering committee

抽检 spot check

抽奖 lucky draw

臭老九 stinking ninth category (of class enemies next to landlords, reactionaries and even spies, etc. , a term of abuse by ultra-Leftists for teachers and other educated people in the 1966-1976 Cultural Revolution)

抽杀成功 hit through

抽样调查 sample survey

筹资 raised capital/proceeds

筹资渠道 fundraising channels

储备基金 reserve funds

储币待购 save for purchases

初步候选人 preliminary candidate

除草剂 weed killer

出风头 show off;in the limelight

出国热 craze for going abroad

出家 pravrajana; cloister

出境签证 exit visa

出境游 outbound tourism; outbound travel

出口创汇型产业 export-oriented industry

出口创汇型企业 foreign exchange-earning enterprise

出口创汇能力 capacity to earn foreign exchange through exports

出口加工区 export processing zone; area for processing export products

出口卖方信贷 seller’s credit on exports

出口退税机制 export tax rebate system

出口退税率 export rebate rate

出口退税制度 the system of refunding taxes on exported goods; export (tax) rebate

出口押汇 bill purchased (B/P); outward documentary bill

出口转内销 domestic sales of commodities orginally produced for exports

处理存货 sell-off

处理价格 bargain price; reduced price

处理品 items for disposal

出笼 release a bad publication, plan, etc.

触摸屏 touchscreen

出难题偏题 raise out-of-the-way and catchy questions

出气筒 punching bag

出勤率 attendance rate

出入平安 Safe trip wherever you go

除”四害” eliminate the four pests—rats, bedbugs, flies and mosquitoes

出台 unveil fresh policy

除烟叶外,取消农业特产税 all taxes on special agricultrual products will be repealed except for tobacco

储运 storage and transport

出租业务 leasing

传媒 media

传染病防治法 law on the prevention and control of infectious diseases

传染性疾病 communicable disease

穿梭外交 shuttle diplomacy

传统产业 conventional industries

船务公司 shipping service company

传销 pyramid-selling; multi-level marketing

穿小鞋 make it hot for; make trouble for

穿新鞋走老路 wearing new shoes to walk on the old path; change in form but not in content; put old wine in new wineskins

穿针引线 act as go-between

创建卫生城市 build an advanced clean city

窗口行业 service trade

创利 generate profit

创业精神 enterprising spirit; pioneering spirit

创业者 start-up

创业园 high-tech business incubator; pioneer park

创意 new idea or concept

创新型国家 innovation-oriented country

传染病 communicable disease; infectious disease

垂直管理 vertical management

垂直贸易 vertical trade

吹风会 (advanced) briefing

出境游客 outbound tourist

出口信贷 export credit

纯净水 purified water

春运 (passenger ) transport during the Spring Festival

春蕾计划 Spring Buds Program

《春秋》 Spring and Autumn Annals

春运 (passenger) transport during the Spring Festival

处世之道 philosophy of life

初为人母 first-time mother; new mother

次大陆 subcontinent

磁卡电话 magnetic card telephone

此地无银三百两 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence.

辞旧迎新 bid farewell to the old year and usher in the new; ring out the old year and ring in the new

次级债券 subordinated bond

次区域合作 sub-regional cooperation

次新股 sub-new stock

磁悬浮列车 Maglev train (magnetically levitated train), magnetic suspension train

从零开始 start from scratch

从群众中来,到群众中去 from the masses, to the masses

从众心理 group psychology

从众行为 the behavior of blindly conforming to the norm

从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy

凑份子 club together

粗放经营 extensive management

粗放型 extensive form

粗加工产品 rough-wrought product

促进对外贸易多元化 diversify our trading partners; promote the diversification of foreign trade

促进经济发展和社会全面进步 promote economic development and social progress in an all-around way

促进区域协调发展 promoting the coordinated development of all regions

促销 promote sales; promotion

粗放经营 extensive operation

粗放式管理 extensive management

催泪弹 tear gas

促进全球经济一体化 foster integration with the global economy

促进文化市场健康发展 facilitate the sound development of the markets for cultural products

粗口 four-letter word

村民委员会 villagers committee

回复评论

您必须 登录 才能提交评论。

© 2002-2007 『译网』  |  闽公网安备 35020302001188号 |  闽ICP备09004873号 | 订阅:Posts · Powered by WordPress