『译网』
译网
语言行业资讯
首页
译界快讯
文学文化
译界人物
趣闻雷译
翻译技术
经验分享
关于我们
关注我们
微博
当前位置:
『译网』
译界人物
正文
翻译行业的三一定律
2005-09-22
分类:
译界人物
阅读(1296)
评论(0)
未经允许不得转载:
『译网』
»
翻译行业的三一定律
上一篇
论金山词霸的局限性(1)
下一篇
加入这个论坛两年有感
相关推荐
翻译者,词语的摆渡人
不要温和地走进那个良夜
习近平主席的女翻译周宇
“老神仙”陆谷孙:质本洁来还洁去
百岁人生,洗尽铅尘——谈译者杨绛
中西文学交流学者柳无忌
罗郁正谈翻译
双腿重残的他自学成才,翻译创作大量作品
特别推荐
九九译:创新网上人工翻译服务
九九译提供在线专业人工翻译服务,专注于为中文用户提供优质低价的多语种付费翻译服务, 包括不限于各类留学移民材料、简历、病历、论文、合同、标书、公司介绍和证件等文档的翻译。
热门文章
清华共同主办2013墨尔本-清华亚太地区翻译与跨文化论坛
2013-12-03
到2013年底我国近4万人通过考试获得翻译资格证书
2013-12-27
新闻英语词汇――新词新译 G
2007-04-04
Romantic Paris(浪漫巴黎)
2007-01-22
我国约7000人次通过国家翻译专业资格(水平)考试
2006-12-18
阿语翻译成回族青年的热门职业
2005-10-14
你知道屠岸与他翻译的莎翁十四行诗吗?
2013-08-09
2010年暑期全国高等院校翻译专业师资培训在京举行
2010-08-03
安徽翻译家刘文飞获俄罗斯人民友谊勋章
2015-11-13
《舌尖上的中国》第二季美食的英文说法
2014-04-23
翻译技巧之书名的翻译
2007-04-10
地道口语:不能小看的Nothing短语
2013-10-09
我们将走向何方
2008-01-07
中国菜名不必“接轨奥运” 标识牌最需正确翻译
2006-12-31
日本漫画书的幕后功臣--翻译者专访
2004-11-15
严复:把西方的学说引进中国
2015-10-16