译网
语言行业资讯

翻译职称制度大改革 职称评审将停止

记者从中国外文局获悉,英语二、三级翻译专业资格(水平)考试今年将在全国范围内推开,相应级别的职称评审工作同时停止。

这意味着,今后英语翻译专业人员获得助理翻译(初级)、翻译(中级)专业技术职务不再通过职称评审的办法,而必须通过参加相应级别的翻译专业资格(水平)考试获得职业资格,从而获得聘任相应专业技术职务的任职资格。

全国翻译专业资格考试办公室主任高守维在接受记者采访时说,翻译专业资格(水平)考试,是中国翻译系列职称评审制度的重大改革。

她说,翻译专业资格(水平)考试与原有翻译专业技术职务任职资格评审制度相比,更体现了科学、客观、公平、公正的原则,是完全面向社会,不限制学历、资历和所从事专业的一个全新的翻译人才评价体系。

她说,在考试体系尚未完全建立之前,新旧体系会有一个并存期。新的翻译人才评价体系将分语种、分级别地逐步推开,随着考试逐步推向全国,旧有的翻译专业技术职务任职资格评审制度将逐渐退出历史舞台。

据悉,英语二、三级口、笔译翻译专业资格(水平)考试将分别于五月二十八、二十九日、十一月十二、十三日举行两次,法语、日语二、三级口、笔译翻译专业资格(水平)考试将分别于五月二十八、二十九日举行。高守维欢迎港、澳、台考生参加考试。广受瞩目的英语二级同声传译考试也将于下半年推出。

今年下半年,全国翻译专业资格考试办公室将成立德、西、俄、阿语专家委员会,在适当时候推出这些语种的考试。 

未经允许不得转载:『译网』 » 翻译职称制度大改革 职称评审将停止