sider 博客日历 今天
Images ArrowImages Arrow 2007年01月 Images ArrowImages Arrow
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

个人资料

存档
Weather Images 道路交通规划词汇[工程翻译No.007]    [日期:07-01-06 14时]   [ 来自:http://blog.mts.cn ]
[公路工程翻译No.007]

My QQ: 31700237,

My Blog: zhouchaodong_1.blog.163.com

第二节 道路交通规划

第3.2.1条 道路交通规划 traffic planning
  在确定规划期限、目标的基础上,根据交通调查、分析和预测以及社会经济效益估价等,制订的交通结构与道路网的规划。
  第3.2.2条 交通调查 traffic survey
  交通量、车速、交通运行特征、起迄点、交叉口、交通事故、交通环境等调查的统称。
  第3.2.3条 交通量调查 traffic volume survey
  一定时间、一定期间或连续期间内,对通过道路其一断面各种类型交通单元数量的观测记录工作。
  第3.2.4条 交通量观测站 traffic volume observation
  设在道路沿线的某些特定地点观测记录交通量的工作站。
  第3.2.5条 起迄点调查 origin-destination study
  对通行单元(车辆或行人)的出发地和目的地进行的综合调查。
  第3.2.6条 出行 trip
  车辆、行人从出发地向目的地的移动。
  第3.2.7条 境内交通 local traffic
  起迄点与交通过程均在调查区域的交通。
  第3.2.8条 过境交通 through traffic
  起迄点不在调查区域内,但通过该区域的交通。
  第3.2.9条 出境交通 outbound traffic
  出发地在调查区域内,外出行驶的交通。
  第3.2.10条 入境交通 inboud traffic
  目的地在调查区域内,进入行驶的交通。
  第3.2.11条 交通发生 traffic generation
  调查区域内各小区中出行数量的总和。
  第3.2.12条 交通分布 traffic distribution
  调查区域内各小区之间出行的数量在整个调查区域内出行总数量中所占的比例。
  第3.2.13条 交通方式划分 model splitxz
  指将货物运输、个人出行按其可使用的交通工具划分出各种交通方式的交通量。
  第3.2.14条 交通量分配 traffic assignment


将起迄点调查所得交通量,合理分配到调查区域内各条道路(包括规划线)上的工作。
  第3.2.15条 交通量预测 traffic volume prognosis
  根据交通调查资料和发展规律,结合交通吸引、转移的分析等,推算地区、路线或路段等未来交通量的工作。
  第3.2.16条 路网通行能力 capacity of metwork
  在一定的交通状态下,一定时间(日、小时)内,道路网某区域内所能负担交通的能力。
  第3.2.17条 道路网规划 road network planning
  在交通规划基础上,对道路网的干、支道路的路线位置、技术等级、方案比较、投资效益和实现期限的测算等的系统规划工作。
  第3.2.18条 棋盘式道路系统 gridiron road systim
  由两组互相垂直的平行道路组成方格网状的道路系统。
  第3.2.19条 环形辐射式道路系统 ring and radial road system
  由某中心向各方面伸延呈辐射状的道路与若干条环绕某中心、距中心不等距离的环形道路组成的道路系统。
  第3.2.20条 自由式道路系统 free style road system
  滨江(海)或山坡上的城市顺应地形而形成的道路系统。
  第3.2.21条 混合式道路系统 combination-type road system
  不同型式道路网混合构成的道路系统。
  第3.2.22条 (城市)道路面积率 road area ratio
  城市道路用地面积与城市总面积之比。以百分率表示。
  第3.2.23条 (城市)人均道路面积 road area ratio
  城市中每一居民平均占有的道路面积。

顶部

[评论] [推荐给朋友] [打印] [收藏] [返回] [关闭]


»上一篇:公路工程一般规定[工程翻译No.001]
»下一篇:工程翻译词汇实例[工程翻译No.008]

Icon image 以下网友留言只代表译网会员个人观点,不代表译网观点 立即发表评论
暂时没有评论
  • 请您评论
请先登录
  • 请您注意
  • 只有个人会员才可以对上面的内容进行评论;
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规;
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规;
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任;
  • 译网新闻留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容;
  • 您在译网留言板发表的作品,译网有权在网站内转载或引用;
  • 参与本留言即表明您已经阅读并接受上述条款;