个人资料

存档
网络日志
My QQ: 31700237

My E-mail: zhouchaodong@163.com

My blog:http://blog.163.com/zhouchaodong_1
一元敲开的门

一位刚毕业的女大学生来到一家公司应聘财务会计工作。当面试时,因公司想招聘有经验的资深会计,所以女大学生立即遭到拒绝。但她并没有因此而灰心离开。她诚恳地对主考官说:“请再给我一次机会,让我参加完笔试。”主考官拗不过她,就让她参加了笔试。结果她很顺利地通过了笔试。最后由人事经理亲自复试。

由于这位女大学生的笔试成绩最好,所以人事经理对她颇有好感。但女大学生坦言自己没有工作经验,唯一的会计经验是在学校管过学生会财务,这让人事经理有点失望。不得已,人事经理只好对她说:“今天就面试到这里,如果有消息,我们会打电话通知你。”

女大学生从座位上站起来,从口袋里掏出一元钱,双手递给人事经理:“不管我是否被录用,都请您给我打个电话。”人事经理一下子呆住了,不过他很快就回过神来问:“你怎么知道我们就不给没有录取的人打电话呢?”

“您刚才说了,有消息就打,言下之意就是,没
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:1 | 查看:599  
这是无锡一位搞工程的朋友,因出国需要,在翻译论文过程中遇到的一些不易翻译的词汇,至于英文注解,希望有兴趣的朋友能审核一下,发表自己的见解.本人也随后将认真审定后的内容奉献到这里.

My QQ: 31700237

My E-mail: zhouchaodong@163.com

My blog:http://blog.163.com/zhouchaodong_1

                     工程翻译词汇实例


四车道二级公路Four-Lane Class II Highway

312国道 national highway No.312

342省道 Provincial highway No.342

一级公路Class I Highway

开放式一级公路 Open type Class I Highway

辅道Auxiliary Road

下穿铁路 underpass railway

特大桥super major bridge

大桥major bridge

中桥medium bridge
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:0 | 查看:477  
[公路工程翻译No.007]

My QQ: 31700237,

My Blog: zhouchaodong_1.blog.163.com

第二节 道路交通规划

第3.2.1条 道路交通规划 traffic planning
  在确定规划期限、目标的基础上,根据交通调查、分析和预测以及社会经济效益估价等,制订的交通结构与道路网的规划。
  第3.2.2条 交通调查 traffic survey
  交通量、车速、交通运行特征、起迄点、交叉口、交通事故、交通环境等调查的统称。
  第3.2.3条 交通量调查 traffic volume survey
  一定时间、一定期间或连续期间内,对通过道路其一断面各种类型交通单元数量的观测记录工作。
  第3.2.4条 交通量观测站 traffic volume observation
  设在道路沿线的某些特定地点观测记录交通量的工作站。
  第3.2.5条 起迄点调查 origin-destination study
  对通行单元(车辆或行人)的出发地和目的地进行的综合调查。
  第3.2.6条
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:0 | 查看:374  
[公路工程/铁路工程翻译No.001]
My QQ: 31700237
My blog: zhouchaodong_1.blog.163.com
                                                            一般规定

  第2.1.1条 道路 road
     供各种车辆和行人等通行的工程设施。按其使用特点分为公路、城市道路、厂矿道路、林区道路及乡村道路等。
  第2.1.2条 公路 highway
  联结城市、乡村,主要供汽车行驶的具备一定技术条件和设施的道路。
  第2.1.3条 城市道路 city road;urban road
  在城市范围内,供车辆及行人通行的具备一定技术条件和设施的道路。
  第2.1.4条 厂矿道路 factories and mines road
  主要供工厂、矿山运输车辆通行的道路。
  第2.1.5条 林区道路 forest road
建在林区,主要供各种林业运输工具通行的道路。
  第2.1.6条 乡村道路 country road
  建在乡
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:0 | 查看:401  
My QQ: 31700237
My blog: zhouchaodong_1.blog.163.com


十二、通风与空调工程施工质量验收规范 GB50243-2002  
1 风管 air duct
采用金属、非金属薄板或其他材料制作而成,用于空气流通的管道。
2 风道 air channel
采用混凝土、砖等建筑材料砌筑而成,用于空气流通的通道。
3  通风工程 ventilation works
送风、排风、除尘、气力输送以及防、排烟系统工程的统称。
4  空调工程 air conditioning works
空气调节、空气净化与洁净室空调系统的总称。
5  风管配件 duct fittings
风管系统中的弯管、三通、四通、各类变径及异形管、导流叶片和法兰等。  
6  风管部件   duct accessory

通风、空调风管系统中的各类风口、阀门、排气罩、风帽、检查门和测定孔等。
7  咬口 seam
金属薄板边缘弯曲成一定形状,用于相互固定连接的构造。
8  漏风量 air leakage ra
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:0 | 查看:458  
在这几年的兼职翻译中,发现投标文件中的压风机和通风机的翻译大多错误。由于两种机械的作用完全不同,一定要加强注意。压风机翻译为:air compressor; 通风机翻译为:ventilator。 常用的词汇有:air pressure 风压, air pick 风镐。在上述词汇中,as-built也比较常见,相关的常用词汇有:as-built drawing 竣工图纸, built-in fitting 预埋件。


My QQ: 31700237, My blog: zhouchaodong_1.blog.163.com
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:0 | 查看:407  
十一、建筑给水排水及采暖工程施工质量验收规范 GB50242-2002  
1  给水系统water supply system
    通过管道及辅助设备,按照建筑物和和户的生产、生活和消防的需要,有组织的输送到用水地点的网络。
2  排水系统drainage system
    通过管道及辅助设备,把屋面雨水及生活和生产过程所产生的污水、废水及时排放出去的网络。
3  热水供应系统hot water supply  system
    为了满足人们生活和生产过程中对水温的某些特定要求而由管道及辅助设备组成的输送热水的网络。
4  卫生器具sanitary fixtures
    用来满足人们日常生活中各种卫生要求,收集和排放生活及生产中的污水、废水的设备。

5 给水配件water supply fittings
    在给水和热水供应系统中,用以调节、分配水量和水压,关断和改变水流方向的各种管件、阀门和水嘴的统称。
6  建筑中的水系统intermediate water system lf building
    以建筑物
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:0 | 查看:404  
QQ:31700237

该节中,与water 相关的词汇比较多。在公路工程中,相应有防护和防排水工程,翻译为: protection and drainage works, 另外在水利工程中有引水工程一词,翻译为:diversion work.另外,在公路工程翻译中,和water 有关的重要词汇还有 ground water 地下水,ground water table 地下水位, water/cement ratio 水灰比。在本节中,支架翻译为trestle, 在公路工程的翻译中常用:scaffolding, support, frame。settle 的用法也不同,我们常用settlement 来表示沉降。
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:0 | 查看:368  
英语学习是个逐步积累的过程,就象小孩子学习说话一样,一个词一个句,随着时间的积累,学习到的东西掌握多了才能顺利进行自我表达。学习的过程,也就是个模仿和创造的过程。只有经过大量的训练,才能逐渐对细节有个很好的掌握。学习英语比较忌讳只了解个大概,那样想进步起来是很不容易的,试想一下,有哪件真正的艺术品,不是在细节上处理的很到位呢。

  在进行大量的听力训练后,就会注意到在标准美语中,northeastern--northeast,breathing--bring, for--before, purpose--propose, this--they see, thought--source  等等的细微区别,随着时间的积累,这样的细节的积累多了,听力也自然而然长进了。
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:0 | 查看:633  
由于该网页太慢,欢迎进入我的另一博客:http://www.blog.163.com/zhouchaodong_1/blog/

(二)量的原则
  
  多——好,更多——更好,最多——最好
  
  中国人学习英文,精读、精听、精说有余,但泛读、泛听远远不够,大量的乱说就更不够了。没有量的变化,怎么能有质的飞跃?
  
  因此,中国人学习英语在注重“精”的同时,必须更加注重“泛”。比如学习英语阅读,如果没有读到足够的数量,就无法熟练地阅读英语。若要学习听力,那就大量地听各种磁带,听英语广播,看英语电视,看英文电影。如要学习英语口语,那就尽量多说英文。
  
  学习英语不能太急于求成,因为只有有了“量”,才能有“质”的飞跃。量的积累是必须的。许多人学习英语时,往往有一种误解,认为一本书就代表一个水平。比如,当读完一本初级阅读书时,就会说“我的阅读水平达到初级了“,学完一本高级阅读书,便狂欢“我达到高级阅读水平了“。刚刚读了一本初级口语书,就认为已有初级口语水平。读了一本高级口语书,就认为已有高级口“语水平。
  
  其实,英语学习有一个“点-线-面“的
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:0 | 查看:633  
由于该网页太慢,欢迎进入我的另一博客:http://www.blog.163.com/zhouchaodong_1/blog/

   一段时间里,在听力材料上,我对简单原则进行了实践。主要是听的材料是special Voa. 大家都知道 SVOA的词汇量比较少,大致在3000左右,速度也比较慢。但是,要真的听写起来还是比较费事的,我刚开始听写的时候,五分种的诵读材料,我要听写两个多小时,现在大致是在一个小时左右了,应该算一种收获。我主要听的是四分钟左右的材料,有关于文化的、科学教育的、风土人情的,等等,大致每天听写一篇,坚持写了七八十篇,(现在由于些别的事情暂时放下来一段时间)感觉无论到何种水平,这种听写还是应该坚持下去的。经过一段时间训练,现在听起正常语速的英语资料感觉舒心和自信多了,也是经过这一点我发现简单原则是可行的,我可不是卖化妆品广告或手机广告的,自己都不用,就介绍给别人的那些人。我们好些人都参加过四六级考试,也听了那种水平的资料很多,但真正感觉长进了没有,也许很难说.我们学习英语就象小孩子学说话一样,一句句慢慢来,一定会有好的效果.

QQ:31700237
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:0 | 查看:592  
奉献上英语名家的经验之谈,希望对正在学习英语的和已经在英语学习之路上走了很远的朋友起到指明灯的作用。



  英语学习应遵循以下六大原则。这些原则都是“常识”性的。正如美国总统林肯所说:一个人必须依据语言、逻辑和“简单的常识”来决定问题和建立自己的行动计划。在学习英语的过程中,你按照常理去做,你就可能成功。你违背了常理,就不可能成功。当然,成功与否还取决于你的“努力”。这一次,你若按照常理去做,并且下工夫,那你就要成功了!
  
  (一)简单原则
  
  学习英语:从简单的开始
  
  运用英语:简单——好、更简单——更好、最简单——最好
  
  上大学的时侯,英语老师让我们大量阅读英语。有些同学就借来原著,第一页看下来就有20几个生词,第二页还有20几个……到了第五页已不知道第一页所云;到了第十页已不知道前九页讲的是什么。阅读变得异常艰难和单调,体会不到有任何收获,读英语原著变成了查英语词典、记忆生词的过程,变成个苦差事。因此很少有人能坚持下去,就放弃了。其中有人又做了第二次努力,结果还是放弃。原因何在?我想它违背了“循序渐进”的常理。
  
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:0 | 查看:568  
由于该网页太慢,欢迎进入我的另一博客:http://www.zhouchaodong_1.blog.163.com,或www.3721.com中搜索:公路工程翻译。 MY QQ:31700237
国际招标与投标词汇
标的物 Subject matter
招标通告 call for bid
招标通知 tender notice
招标文件 bid documents
招标条件 general conditions of tender
招标截止日期 date of the closing of tender
招标方 tenderer
投标 submission of tenders
投标方,投标商tenderer, bidder
投标邀请书 Invitation to Bid
投标押金,押标金 Bid Bond
投标文件 tender documents
做标,编标 work out tender documents
投标书 Form of Tender
投标评估 evaluation of bids
愿意/不愿意参加投标
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:3 | 查看:573  
Weather Images 建筑施工工地用语 [2006-11-18 17:50:00.0]
由于该网页太慢,欢迎进入我的另一博客:http://www.zhouchaodong_1.blog.163.com,或www.3721.com中搜索:公路工程翻译。 MY QQ:31700237

建筑工地用语

Danger. Keep out. 危险,严禁入内。

Danger. Under construction. Keep out. 建筑重地,危险!禁止入内。

Unsafe bridge. Do not use.  危桥,请勿使用。

Work in progress. 正在施工。

No unauthorized personnel beyond this point. 未经授权,禁止越过此处。

Safety footwear required. 请穿安全靴。

Safety helmets must be worn on this site. 进入此工地须戴安全帽。

Danger. Site entrance. 工地入口,危险!

Slow down. Site entrance. 工地入口,请慢行。
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:0 | 查看:580  
由于该网页太慢,欢迎进入我的另一博客:http://www.blog.163.com/zhouchaodong_1/,或www.3721.com中搜索:公路工程翻译。 MY QQ:31700237

1 总 则

1.0.1 为建设城市的无障碍环境,提高人民社会生活质量,确保行动不便者能方便、安全使用城市道路和建筑物,用以进行道路和建筑设计必须遵守的共同规则,制定本规范。

1.0.2 本规范适用于全国城市各类新建、扩建和改建的城市道路、房屋建筑和居住小区,以及有残疾人生活与工作场所的无障碍设计。

1.0.3 供人们行走和使用的道路、交通与建筑物的相应设施,应符合乘轮椅者、拄盲杖者及使用助行器者的通行与使用要求。

1.0.4 根据无障碍环境建设的用途和目的,无障碍设计应综合考虑其所获得的经济效益、社会效益和环境效益。

1.0.5 城市道路和建筑物无障碍设计除应符合规范的规定外,尚应符合国家现行的有关强制性标准的规定。

 

2 术 语

2.0.1 缘石坡道 curb ramp

位于人行道口或人行横道两端,使乘轮椅者避免了人行道路缘石
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:0 | 查看:490  
Weather Images 数字的英文读法 [2006-11-16 16:56:00.0]
在铁路工程和公路工程的投标中,投标书文件中标价的大小写非常关键,有许多单位因为将大写搞错,造成了难以挽回的损失,在此逐步将英文数词方面的内容奉献给大家. 如希望更详细内容,请进入我的另一博客:http://www.blog.163.com/zhouchaodong_1/,或www.3721.com中搜索:公路工程翻译。



数词主要分为基数词和序数词两类。
一、 数词的分类

 1. 基数词
 表示数目的词称为基数词。其形式如下:
 A.从1——10
one,two,three,four,five,six,seven,eight,nine,ten.
 B.从 11——19
 eleven,twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen,eighteen, nineteen.
 这里除 eleven, twelve, thirteen, fifteen, eighteen为特殊形式外,fourteen,sixteen,seventeen,nineteen 都是由其个位数形式后
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:0 | 查看:422  
Weather Images 谈谈阅读体会 [2006-11-14 14:09:00.0]
英语学习是个长期实践的过程。有不少朋友问,怎样才能学习好英语呢,是需要多阅读,还是多写作,还是多翻译呢?

就我自己看来,无论什么方面,只要达到极致,自然会带动其他的方面。阅读水平特别高的话,自然会影响到听力,写作和翻译的进步。就单单阅读来讲,我的感觉是,在能体会到文章意思的前提下,逐步提高速度,大量阅读,读的越多越好。如果你已经泛读了几十本和自己能力基本一致的阅读材料,就一定会体验到文章传递给你的信息了。所以,不要把文章分解成词和词去读,而是在认识单词的基础上,逐渐过渡到词组与词组,句子与句子,段落和段落的阅读,要高速度、高质量地接受地接受信息,才是我们阅读的目的。

这就是我自己在阅读上的一点浅见,希望能对英语的爱好者有有所帮助。
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:0 | 查看:538  
翻译练习:http://blog.163.com/zhouchaodong_1/或在www.3721.com中搜索公路工程翻译。欢迎各位光临。

原文: 素混凝土是由水泥、水、细骨料、粗骨料(碎石或卵石)、空气,通常还有其他外加剂等经过凝固硬化而成。

分析:(1)由.... 组成,用英语应该如何表达

      (2)通常还有,在这里应如何处理

      (3)粗骨料,是否经常写错

译文:

   Plain concrete is formed from a hardened mixture of cement, water, fine aggregate, coarse aggregate (crushed stone or gravel), air, and often other admixture.
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:0 | 查看:524  
翻译练习:http://blog.163.com/zhouchaodong_1/或在www.3721.com中搜索公路工程翻译。欢迎各位光临。


汉:

    为了避免这类损害,至少在七天内,对比较敏感的工程则延长至14天内,应该防止混凝土失去水份.


对于这句话,你是怎样翻译的呢?如果你是翻译爱好者,自己试着翻译一下,再对照一下如下的翻译:


译: To prevent such damage, concrete should be protected from loss of moisture for at least 7 days and , in more sensitive work, up to 14 days.
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:0 | 查看:515  
Weather Images 公路工程英语翻译练习 [2006-11-09 16:22:00.0]
 经过一段时间公路工程翻译、铁路工程翻译的学习和实践,感觉要提高翻译水平,不仅需要进行词汇的积累,也需要进行大量句子的积累,只有拥有了大量的句子做基础,才能翻译起来灵活自如。由于句式的不确定性,所以我建议养成每天翻译几个句子的习惯,积沙成丘,在此,我也在自己在平时遇到的好句子,和大家分享,希望有能力的朋友们自己先译一下,然后对照译文,发现自己不足,促使自己进步。
  本人博客:http://blog.163.com/zhouchaodong_1/, 欢迎光临。


原文:

  进行养护时要使外露表面一直保持潮湿,可采用洒水、浸水、塑料薄膜覆盖等,或者正确地使用密封剂以形成蒸发阻滞膜。





译文:

   Curing can be achieved by keeping exposed surfaces continually wet through sprinkling, ponding, covering with plastic film, or by the use of sealing compounds, which, when prop
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:0 | 查看:437  
Weather Images 提高快速学习的能力 [2006-11-08 10:11:00.0]
快速阅读是我们阅读能力的重要体现,是我们远离课堂,在社会这个大课堂里进行继续学习的一个重要途径。

为什么要快速学习呢?日常工作上要求多、快、好、省,自然地,我们就会考虑我们如何在最短的时间内如何去读好一本书, 掌握好一门专业技能。那是否有快速阅读的可能,在我们正常的情况下是否能够达到这个可能呢?我们有这样的经验,

如何快速阅读呢?

要有明确的目的。在读书前,应该考虑为什么要读这本书。

要带着问题来读书。在文章中,作者的意图是什么?围绕这个意图,作者是如何运用事实来充实自己的论点的。对与这个文章, 我赞成什么,反对什么。通过读书,我的知识能力在哪些方面得到了充实。

围绕存在的问题,建立自己知识网络。充分发挥自己的想象力。

仔细研究自己的知识网络,强化记忆。

在快速学习中,需要快速阅读。

要养成跳读的习惯。针对一本书,假如有十章,每章有十节。那如何阅读这本书呢?首先用一秒一页的速度粗略了解该书的内容。找出那些已经清楚,不需要阅读,那些对于我自己没有用处,不必阅读,哪些我了解一些,需要进一步地了解,哪些内容不清楚,需要认真阅读。这样就节省了许多
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:0 | 查看:556  
交钥匙工程,即常说的EPC--Engineering Procurement and Construction或Engineer,Procure and Construct的缩写,译为设计——采购——施工(交钥匙)项目合同条件。一般情况下由承包商实施所有的设计、采购和建造工作,完全负责项目的设备和施工,雇主基本不参与工作。即在"交钥匙"时,提供一个配套完整、可以运行的设施。 

   "BOT"是英文"Build, Operate, Transfer"的缩写,意思是"建设、运营、移交"。BOT作为一种项目融资的方式,指的是利用私人的资金来承建某些基础设施项目的一种融资模式或融资结构。这些基础设施项目原来都是由公共部门投资建设的,而在BOT项目中则是由私营公司被政府授予特许权进行投融资、设计、建设和运营通常是由政府公共部门承办的设施,如收费公路、桥梁、隧道、电厂、机场和水处理等。在特许权期限结束时,特许权公司将该项目的所有权移交给有关部门。特许权期限的长短主要取决于需要多长的时间才能使设施建成后的所得收入足以偿还特许权公司的债务并使公司付出的辛劳和承受的风险得到一定的回报。
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:0 | 查看:747  
Weather Images 英语学习点滴 [2006-10-27 10:02:00.0]
对于英语的学习总的来讲也有十多年来,初中、高中、大学还有工作后的这近十年。回想起来感慨万千。总的感觉是:付出的太多,得到的确实太少。

总结这十多年的得失,泛听、泛读的时间太多,而精听、精读的时间太少。许多东西感觉是能听懂,感觉是已经理解了,但只有在默写、翻译的工程中,才发现好多的小词并不理解。如果各位有心检验一下自己的真实能力,可以翻译一下汉译英,或者英译汉,是否觉察到好多的词语就是想不起来呢,听写一下VOA或BBC是否好多单词还听不出来呢。

我的感觉是把学习当成一个习惯,每天读一篇,或者每天好好听一段,日积月累,总是有成效的,千万不要急于求成。

记得我读高中的时候,有个老师告诉我一句话:熟知并非真知,简单并不容易。希望有心的朋友能细细体会。
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:0 | 查看:635  
Weather Images 工程翻译点滴感触 [2006-10-26 16:18:00.0]
这段一直是在翻译以色列Carmel隧道方面的内容,越来越感觉的情况是,如果想把英文翻译成流利的汉语,就应该在理解英文的基础上,用通俗易懂的语言将其表达过来,如果单纯追求英语中各个单词的意思,追求将每个单词都尽可能汉语表达出来,似乎翻译出来的资料就不伦不类了。不知道各位的高见。

本人QQ:31700237
本人博客:

http://blog.163.com/zhouchaodong_1/
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:6 | 查看:760  
Weather Images 工程英语兼职翻译 [2006-10-25 19:00:00.0]
我本人曾在太原一家翻译公司干了一段时间,总的感觉是,翻译公司这个中介机构实在没有存在的必要。首先是老板对外语一窍不通。在翻译进行时候是你做的这样不错,那样挺好。一旦觉得交了货,你的作品就是这样不对那样不好了。另外面对的情况是,在翻译中,总希望能对翻译的内容有所把握,希望能好好工作一段,然后休息一阵。可给那翻译公司干的话,一会一个小活,一会儿一个小活,让人脑袋都大了。暂且不说经济上所受的剥削,单单精神上的折磨也就够了。
于是,我就辞去了翻译公司,连最后剩余的两千元也不要了,免得看到那些虚伪的面孔。尽管现在一直都只是公司内部的一些业务,但也觉得至少觉得不受那么份气。
自在这里申请了博客,发现还有许多朋友能流览到我写的东西,觉得还是比较欣慰的。只是作为一个兼职翻译,如何来推广自己,我想还有很多的路要走。我一直搞的是公路铁路工程英语方面的汉英互译,也希望能有更多的朋友携起手来,将兼职之路走的更远。
我另外的博客是:http://blog.163.com/zhouchaodong_1/
我的QQ是:31700237。欢迎大家联系。
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:1 | 查看:647  
Weather Images 我是这样记单词的 [2006-10-24 16:56:00.0]
记得在清华的老师范红老师这么让我们记单词。
将不熟悉的单词统计起来,都摘到小卡片上,每张一个单词,一面是英文,一面一汉语。纸的大小和火柴盒的大小差不多。记的时候,每五个单词分成一组,每个循环记忆二十个,也就是四组。记的时候,看着英语想汉语,如果一时想不起来,迅速看一眼,放到一边,最后突击不好记忆的单词。
有兴趣的朋友,可以每次记忆100个单词,将其分成五块,分别记忆,然后将卡片合并在一起,发现不容易记忆的单词,突击记忆。
也许你会成为单词记忆高手的,试试看。

我是业余是翻译:铁路、公路的技术文件,也积累了许多这方面的资料,有兴趣的朋友可以光顾我的Blog:
   http://blog.163.com/zhouchaodong_1/
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译 | 评论:0 | 查看:668  
Weather Images 工程词汇 [2006-10-21 11:12:00.0]
1建筑工程 building engineering
为新建、改建或扩建房屋建筑物和附属构筑物设施所进行的规划、勘察、设计和施工、竣工等各项技术工作和完成的工程实体。
2 建筑工程质量 quality of building engineering
反映建筑工程满足相关标准规定或合同约定的要求,包括其在安全、使用功能及其在耐久性能、环境保护等方面所有明显的隐含能力的特性总和。
3 验收 acceptance
建筑工程在施工单位自行质量检查评定的基础上,参与建设活动的有关单位共同对检验批、分项、分部、单位工程的质量进行抽样复验,根据相关标准以书面形式对工程质量达到合格与否做出确认。
4 进场验收 site acceptance
对进入施工现场的材料、构配件、设备等按相关标准规定要求进行检验,对产品达到合格与否做出确认。
5 检验批 inspection lot
按同一的生产条件或按规定的方式汇总起来供检验用的,由一定数量样本组成的检验体。
6 检验 inspection  
对检验项目中的性能进行量测、检查、试验等,并将结果与标准规定要求进行比较
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类: | 评论:0 | 查看:671  
Weather Images 阅读能力的培养点滴 [2006-10-21 11:04:00.0]
总觉得在英语的工作学习中,有个普遍的误区,就是太专注于词语的学习. 我个人的感觉是,在加强词汇学习的同时,应该加强语感修炼.迅速读完一段后,一定自己想一想,使所读的资料在大脑里有个形象的认识.不能只是把词汇当成词汇,而应该形成一个形象的东西,以强化自己的阅读能力.
比较具体的资料在我的Blog:
http://blog.163.com/zhouchaodong_1/
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类: | 评论:1 | 查看:679  
Weather Images 翻译点滴 [2006-10-20 16:50:00.0]
这一段在翻译以色列方面的资料,感觉各国的工程术语存在巨大差异.如仰拱 invert, 在分部开挖中,临时支护也这么用,也不知道真正的用法是怎样的.
我个人计划先完善工程词汇,然后在词汇基本整理后,然后整理在具体翻译中比较精华的语句.

我的博客是:

http://blog.163.com/zhouchaodong_1
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类: | 评论:0 | 查看:646  
Weather Images 新开张的博客 [2006-10-19 15:30:00.0]
我是一个英语爱好者,优点是能够一贯坚持些事情,不足是记忆力并不是特别好,对英语学习未必很适应,要达到一定高度也许有一定难度。

  我一直在筹划个单纯的工程英语专业网,由于并非行家里手,真不知该从何做起。我给网站取的名字是“译海班门”,不不知道是否是太俗了点。

  这是我第一次用Blog,希望在今后的日子里能于各位朋友分享更多的乐趣。


我的个人博客是:

http://blog.163.com/zhouchaodong_1/
   专门介绍一下工程英语方面的内容,欢迎大家光顾.
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:zhouchaodong | 分类: | 评论:0 | 查看:689  
sider 博客日历 今天
Images ArrowImages Arrow 2008年12月 Images ArrowImages Arrow
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
 
最新博客