sider 博客日历 今天
Images ArrowImages Arrow 2007年09月 Images ArrowImages Arrow
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30

个人资料
姓名:孙盈
外语:
  • 英语
兴趣爱好:舞文弄墨;吟咏名篇
公示语是一项新兴的研究项目,新到很多人还不知道何为“公示语”,虽然以公示语为主题的研讨会已召开了两届,虽然有关公示语的文章著述如雨后春笋般层出不穷,虽然有专门的网站,虽然有关公示语的报道常见报端,但知道的人还是不如不知道的人多。本博客就是专为公示语而开的,本人既非译界专家,对公示语的研究也远非精深,只是喜欢,只是愿意和公示语“亲密接触”。
查看详细信息

存档
Weather Images 纠错记之一碗咸粥    [日期:07-09-16 21时]   [ 来自:http://blog.mts.cn ]
我比较懒,一个人的时候,便不爱做饭,而习惯于出去吃,几块钱解决问题。

那天我就是走进了这样一个“几块钱“快餐店,好象是巧食嘉。店面干净,价钱便宜,当然都是吸引我们这群”懒人“的。惊奇的是,那店里竟然还有不少双语公示语,显的倒挺正规,虽然外国人似乎不常光顾。这些双语标牌立刻就把我的兴趣勾起来了,所以吃完了饭之后我没立刻离开,而是在店时溜达了溜达,眼睛瞄着的不是店面的设计,而是立于各处的标牌。

挺简单的英文,愣是出了错儿,好好的一块牌子给沾污了,实在可惜。大概从未见过我这样吃完了饭还不赶快走而是在店里溜弯儿的人,店里的主管人员满面笑容地出现在我面前,问:”您觉得本店的饭菜还可口吗?您有什么建议和意见吗?“

态度积蔼可亲,嗯,是个不错的生意人。

我没回答他的第一个问题,直接嘣到了”意见和建议“:给他指出了自己发现的错误标牌,告诉他哪儿错了,应该怎么该,甚至从他的角度考虑,提出了用不干胶粘贴而代替重新制作标牌的建议。我说一句,老板答应一句,是是是好好好的应和着,最后千恩万谢,送给我一张五块钱的代金券,亲自把我送到门口,欢迎我再来。

这是我见到的态度最好的一位商家了,因此心情也十分舒畅。

几天后我又去了,用代金券换了一碗咸粥喝,喝完以后又四处转了转,然后悲哀地发现,那些标牌依旧故我,该怎么错还怎么做。

突然觉得这小店不再可爱了,于是就再也没有去过。

顶部

[评论] [推荐给朋友] [打印] [收藏] [返回] [关闭]


»上一篇:纠错记之惊险一刻
»下一篇:译界大腕素描之王银泉教授

Icon image 以下网友留言只代表译网会员个人观点,不代表译网观点 立即发表评论
暂时没有评论
  • 请您评论
请先登录
  • 请您注意
  • 只有个人会员才可以对上面的内容进行评论;
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规;
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规;
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任;
  • 译网新闻留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容;
  • 您在译网留言板发表的作品,译网有权在网站内转载或引用;
  • 参与本留言即表明您已经阅读并接受上述条款;