个人资料
姓名:孙盈
外语:
  • 英语
兴趣爱好:舞文弄墨;吟咏名篇
公示语是一项新兴的研究项目,新到很多人还不知道何为“公示语”,虽然以公示语为主题的研讨会已召开了两届,虽然有关公示语的文章著述如雨后春笋般层出不穷,虽然有专门的网站,虽然有关公示语的报道常见报端,但知道的人还是不如不知道的人多。本博客就是专为公示语而开的,本人既非译界专家,对公示语的研究也远非精深,只是喜欢,只是愿意和公示语“亲密接触”。
查看详细信息

存档
网络日志
就因为研究了公示语,所以看什么东西都带着挑剔的眼光,包括看书,包括书里的用词不当或者错别字。而这些书里,就包括研究公示语的专著。

1、比如说第五页,“在伦敦,旅游景点、本地导向标志、干线导向标志等分别用不同的颜色标志”。我认为这最后一个“标志”应该用动词,是不是“标示”比较好呢?其实我也弄不太清楚“标志”、“标示”、“标识”的词性区别。

2、同样在第五页,“初来伦敦的海外游客不论是出站,还是进站决不会轻易”搭错车“”。笔者认为这个是不是有点儿绝对呢?另外,“决不会”似乎应为“绝不会”,表示“绝对”的意思。

3、第六页,“伦敦的地铁标示基调为红色”,这里边的“标示”,是不是用“标志”比较好呢?我总觉得“标示”是动词,“标志”是名词。
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:sunying04 | 分类:公示语 | 评论:0 | 查看:212  
sider 博客日历 今天
Images ArrowImages Arrow 2008年2月 Images ArrowImages Arrow
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29
 
最新博客