译网测试版Beta1推出,欢迎大家测试! [2005-09-09 18:15:00.0]
译网测试版Beta1推出,欢迎大家测试!
网站入口:
http://www.translators.com.cn http://www.cntranslators.com 请刷新浏览器页面
本次改版主要包括以下几个方面:
1、网站名称:从“中国翻译人才网”改为“译网-中国翻译人才网站”,突出“译网”,毕竟这是我们“译者”的网站,更名副其实点;
2、增加“博客”空间,今后喜欢灌水或写作的朋友可以有更好的属于自己的空间了。 这可是翻译界第一个“博客”空间!功能还在增加中;
3、增加“译典”- 翻译词典。目前译典里面收录的全部是论坛中大家贡献的词库汇总,算是对大家心血的一个回报。 我们将安排专人更新维护,希望译典可以为大家今后的翻译工作提供点帮助;
4、增加一些资源栏目,并将提供下载服务。测试结束后,我们会尽量多提供一些资源与大家分享;
5、修改原先网站的一些bug。
6、增加了很多评论等交互功能,
作者:Frankwei | 分类:译网改版
| 评论:0 | 查看:3865
需要改进的地方(更新中) [2005-09-08 21:55:00.0]
需要改进的地方
1、http://test.mts.cn/faq.jsp 排版还要改进,内容还要推敲、补充
2、http://test.mts.cn/blog_home.jsp 欢迎词更换;博客文章右侧应该有栏目列表;博客读者必须可以发表评论;病我的博客和博客列表有什么不同?博客文章显示时标题、正文的布局、字体、大小请参照“动态”
3、http://test.mts.cn/blog_manage_home.jsp 右侧空白处显示个人blog列表
4、http://test.mts.cn/dictionary_home.jsp 译典数据 专业: 34 个 记录: 58016 条 (个和记录之间的间距太小)
5、所有服务、联系电话、email: 客户服务email: service@translators.com.cn (小谢负责处理), 技术问题: support@translators.com.cn
6、简历预览-求职意向 简历预览-发送简历 左侧菜单同时加一个“发送简历”
7、http:/
作者:Frankwei | 分类:译网改版
| 评论:0 | 查看:4372
欢迎来到译网博客中心! [2005-09-08 21:05:00.0]
欢迎来到译网博客中心!
“越分享越多”,这就是博客的魅力!
译网博客是专门为中国译者设立的博客社区,译者可以在这里记录自己成长经历、翻译体验、交流情感、分享你的专业知识。博客就是一个开放的个人房间。你是房间的主人,所有的读者都是你的客人、你的朋友,请努力把房间收拾得更漂亮,装点得更丰富,呈现得更精彩。让你的房间变成网上咖啡屋,把你房间的地址(博客的网址)告诉给你的亲朋好友,同学同事,让他们来参观,来留言点评,当然更要吸引更多慕名而来的朋友,更多不期而遇的朋友。
译网博客完全自由、免费的!请仔细阅读、同意并遵守以下的论坛规定:
- 遵守中华人民共和国的各项有关法律法规;
- 不得在发布任何色情、非法以及危害国家安全的言论;
- 严禁链接有关政治、色情、宗教、迷信等违法信息;
- 个人必须承担一切因您的言行而直接或间接导致的民事或刑事法律责任;
- 互相尊重、遵守互联网络道德、严禁互相恶意攻击、漫骂;
“译网”管理人员拥有删除贴子甚至清除帐号以及个人所有贴子等管理权力。
作者:Frankwei | 分类:译网改版
| 评论:0 | 查看:4817
什么是博客blog? [2005-09-08 21:03:00.0]
eblog是Web Log的缩写,中文意思是"网络日志",后来缩写为Blog,而Blogger(博客)则是写blog的人。
一个博客(blog)就是一个网页,它通常是由简短且经常更新的Post所构成;这些张贴的文章都按照年份和日期排列。博客(blog)的内容和目的有很大的不同,从对其他网站的超级链接和评论,有关公司、个人、构想的新闻到日记、照片、诗歌、散文,甚至科幻小说的发表或张贴都有,涉及各行各业。许多博客(blog)是个人心中所想之事情的发表,倾向于个人情感的体现活动。其它博客(blog)则是一群人基于某个特定主题或共同利益领域的集体创作。博客(blog)好象对网络传达的实时讯息。撰写这些Weblog或博客(blog)的人就叫做 Blogger或Blog writer。
具体说来, 博客(blogger)这个概念解释为使用特定的软件,在网络上出版、发表和张贴个人文章的人。其实博客(blog)的定义和认识可以说并没有统一的说法。或者说博客(blog)是一种新的生活方式、新的工作方式、新的学习方式和交流方式,是"互联网的第四块里程牌”。
下面引用一些关于博客的比喻,
作者:Frankwei | 分类:译网改版
| 评论:0 | 查看:3766
转帖:优秀博客是如何炼成的? [2005-09-08 14:40:00.0]
"人人都是博客","一分钟成为博客",这是博客公社倡导的理念。的确,成为博客很容易,很简单,但是,要成为一个优秀的博客却不是那么简单。有些优秀博客也许是天生的,但是更多的优秀博客不是天生的,而是炼成的。把握以下经验和建议,可以帮助你更快成为优秀博客,使你的博客旅程更加持久、精彩和激动。当然,如果你对博客概念还一点都没有感觉,那你还是先回头看看这些五花八门的定义和比喻,你会有
些感觉。当然,不拘一格也是走向优秀的真谛,以下个人建议只供借鉴和参考。
自己研究博客两年,收藏夹中的博客网站有1000多个,自己经常看的博客网站也有几十个。总结其中优秀博客的特点,最简洁的大概有几点:
使用真实名字,善用超链接,专注在自己的领域,做到"别无分店"的独特性。详细阐述如下:
1、 真实。真诚是一种资本,真诚也可以创造资本,在虚拟世界里,更是如此。在博客世界里,你依然可以匿名,但是,优秀的博客必然是以坦诚、率真的面貌呈现出来的。使用你自己"真实的名字"而不是"匿名或者笔名",是最好的选择。博客是自我呈现,是自我建设,因此,使用真名,可以让别人更信任,让自己更负责任,何乐
作者:Frankwei | 分类:译网改版
| 评论:0 | 查看:2604
译网Beta 1版拟定于9月9日推出 [2005-09-07 09:14:00.0]
译网Beta 1版拟定于9月9日推出,请大家努力!
各功能需要全面仔细测试。
作者:Frankwei | 分类:译网改版
| 评论:0 | 查看:2130
译网发布前的一些意见 [2005-07-04 10:51:00.0]
1、订阅功能先暂时取消;
2、首页主题新闻图片太小,问题太多。图片加大,文字只要二、三行;
3、问题:已经登录后,想要对文章发表评论,又提示登录;
4、译员栏目中表示性别的男女图标不太明显,建议换容易辨别性别特征的图片。
5、管理员:博客及会员发表的其它文章的管理;基础数据管理中有几处出现页面错误
6、词典:没有体现出是译网会员维护的词典
7、应聘邮件发送后发件人为:zhangyj@mts.cn 。建议:如果不能实现用申请人自己的邮箱发送,要在主题栏加“本邮件为系统发送,请勿直接回复”之类的提示。
作者:Frankwei | 分类:译网改版
| 评论:0 | 查看:1802
译网-测试及质量检查要求 [2005-05-10 10:11:00.0]
整体内容、布局与栏目
网站策划内容、功能是否已有?
布局是否合理、如何改进?
栏目是否反映网站内容和主题?
网站流程:服务、管理、不同用户使用体验、易用性、友好性
流程是否合理?
说明提示是否明白?
不同用户使用体验
是否容易使用
以往客户所反映的问题是否已经解决?
网站风格、美化
网站装饰是否与网站主旨配合
网站是否有突出的个性化的标志(让人记忆深刻)
是否产生愉快的浏览体验
网站设计质量与合理性
功能测试:表单、邮件、显示等
网页错误、网站漏洞
负载及压力测试、网站安全性
网站优化、访问负载能力等
网站是否存在安全漏洞
国内外各著名搜索引擎查询结果的排名
如何提高排名
如何优化
有问题请及时向技术部反馈。
作者:Frankwei | 分类:译网改版
| 评论:0 | 查看:1758
译网修改意见[不断更新中] [2005-05-10 10:04:00.0]
每个新闻页面下方增加:
[评论] [推荐给朋友] [打印] [收藏] [返回] [关闭]
文章内容与栏目不相符合,如[热点话题]中的一些内容应该放到[新手入门]中
[译网幕后]放到右侧页面的最底部
总栏目文字及顺序修改如下:
[首页] [译员] [项目] [译讯] [博客] [资源] [精品] [入门] [论坛] [订阅] [帮助]
[项目中心]查询框和下面列表框之间间距太大
会员登录后的会员中心右侧空白:增加会员状态信息,如注册时间、最近访问、多少文章、多少人看过简历等
[博客]:
会员登录后的[博客列表]应该显示会员本人的所有博客文章,而不是当天。选择某一天时才显示具体某一天的文章
作者:Frankwei | 分类:译网改版
| 评论:0 | 查看:1619