sider 博客日历 今天
Images ArrowImages Arrow 2006年09月 Images ArrowImages Arrow
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

个人资料
姓名:Frank
外语:
  • 法语
  • 英语
方言:福州话
兴趣爱好:网络,电影,阅读,游泳
语言对一些人而言,只是工具,对我们而言,却是饭碗;翻译对一些人而言,只是兴趣,对我们而言,却是职业。翻译生涯,译审心得,创业历程,苦乐甘甜,与译网同仁共享。
查看详细信息

存档
Weather Images John Fischer's Networking Dinner    [日期:06-09-23 00时]   [ 来自:http://blog.mts.cn ]
许久没有参加什么真正的社交活动了。

应朋友Donald邀请,今天参加了John Fischer 举办的Networking Dinner:Xiamen Business Professionals Network。走前找到Donald的邀请邮件,才发现邮件下方有活动的详细介绍:餐会仅限公司的高层管理人员(如公司的业主、总经理、总监等)参加,讨论公司管理层面临的重大问题,以及如何在事业成功之后让人生变得更有意义等等。邀请函还介绍美国商界很流行这种形式的交流活动,因为这种餐会很休闲、很放松、很有趣。与会者通过交换名片可以认识许多朋友,这对他们的事业和生活都很有帮助。并特别交待要多带些名片。地点在亚洲海湾大酒店。

Dr. Bill Brown坚持要在新版的《魅力厦门》给我做个专访,他也正巧要参加这个餐会,所以我们约好提早到亚洲海湾大酒店。采访刚结束,John Fischer等也到了。

John Fischer已经在厦门三年,从事的是管理咨询,有个很中文化的名字:费志刚。据他自己介绍,这个名字是他在大连工作时,当时的大连市长薄熙来为他起的。

餐会只有30多人,多数是进出口公司老总,也有一些DELL, GN Netcom,Crown Plaza等高管,老外只有5、6个。餐后的活动中,John Fischer的主题演讲From Success to Significance虽然简短,但相当精彩。此外,他还介绍了一本管理书籍:The Servant Leader,颇有启发意义,值得去买来一读。分组和自由讨论时,整个气氛相当不错,大家交流十分热烈,多数人都能流利的用英语交谈。即使是不善言辞的我,也能参加入热烈讨论中。

这几年,特别是具体负责翻译公司的日常经营管理以来,似乎过上“与世隔绝”的生活,一天从早到晚就是电脑和文件,走出公司外的面对面沟通少了。今后应该多参加些今天这样的networking活动。

什么是networking?用John的话来说,大概是这样:
-Building a professional network is the single most important activity to improving your career
-Meeting other successful exectives, sharing leads, contacts, and other helpful information
-Ask these other business leaders for their advice and guidance
-Give and receive mutual support and encouragement
-Gain knowledge about growing from Success to Significance

顶部

[评论] [推荐给朋友] [打印] [收藏] [返回] [关闭]


»上一篇:当前公司业务的思考
»下一篇:Jerusalem? It Doesn't Exist

Icon image 以下网友留言只代表译网会员个人观点,不代表译网观点 立即发表评论
暂时没有评论
  • 请您评论
请先登录
  • 请您注意
  • 只有个人会员才可以对上面的内容进行评论;
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规;
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规;
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任;
  • 译网新闻留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容;
  • 您在译网留言板发表的作品,译网有权在网站内转载或引用;
  • 参与本留言即表明您已经阅读并接受上述条款;