英翻译开支100亿镑


发布时间:2009-01-15 08:23   浏览次数:2410
    提供服务,提供翻译,究竟所涉及的金额要多少?《种族歧视条例》尚未实施,金额多少,难作统计。

  不过,外国翻译费用数目动辄数以十亿计,而翻译与否,随时不单是种族权益问题,亦涉及政治角力。

  目前欧盟便向成员国提供超过二十种语言翻译,根据欧盟资料显示,二○○五年欧盟的翻译开支,盛惠十一亿二千三百万欧罗,即大约一百一十亿港元,占欧盟平均每年开支百分之一。虽然按欧盟人口摊分计算,平均每人一年的开支大约是二点二八欧罗,不过芬兰代表Alexander Stubb曾经提议,应该将翻译语言减至三种,这样欧盟每日会议即场传译的费用已经可以减少八千九百欧罗。

  虽然在欧盟内,超过一半人口都懂得说英语,但语言问题也是政治议题,有尊重不同族裔之意,同时也让不同种族人士都能够透过翻译,知悉欧盟所做的工作。所以,欧盟提供翻译语言种类,只会随着成员国数目而增加。二○○七年,随着保加利亚及罗马尼亚加入,欧盟提供的语言传译种类便增至二十三种。

  至于在英国,根据英国广播公司二○○六年底所做的调查显示,保守估计,英国政府因为要向少数族裔提供翻译,每年开支至少要一百亿英镑,即大约一千一百亿港元。当中,地方议会的相关开支是二千五百万镑,警察开支是二千一百万镑,国家医疗服务(NHS)开支是五十五万镑,而法庭开支是一千万镑。

  英国的《种族关系法》(Race Relation Act)只是简单说明,少数族裔有权得到所需要服务;至于要多少翻译,并没有清楚规定。
»上一篇:林少华的村上春树

顶部

[评论] [推荐给朋友] [打印] [收藏] [返回] [关闭]
icon  以下网友留言只代表译网会员个人观点,不代表译网观点 立即发表评论
暂时没有评论
  • 请您留言
请先登录

  • 请您注意
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 译网新闻留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 您在译网留言板发表的作品,译网有权在网站内转载或引用
  • 参与本留言即表明您已经阅读并接受上述条款

顶部