菲菲客串翻译 逮着机会“训人”


发布时间:2008-08-28 08:27   浏览次数:233
国家女篮训练 专职翻译有事离开 隋菲菲当上“传话筒”———

  “防守再凶点”、“篮板球卡住位”、“进攻时间只有10秒啊”……昨天下午,临时充当起教练翻译的女篮队员隋菲菲站在场边向队友不断喊道。



  昨天,国家女篮在训练局篮球馆训练,由于主教练马赫的专职翻译临时有急事离开,马赫与队员的沟通成了问题。

  训练中,为了让进行分组对抗的队员加快由守转攻的速度,马赫在一旁用力地拍着手,大声喊着“Speed、Speed”,并要求在10秒内完成进攻。

  队员们明白马赫要她们加快进攻速度的意思,可10秒结束进攻的要求似乎并不明确。

  “菲菲,快过来,老马在说什么呢,你给解释解释。”无奈之下,陈丽新跑到场边,拉来因为有伤、正在单独练习投篮的隋菲菲帮忙。

  由于曾在美国WNBA闯荡,菲菲的英语能力比其他队友好些。见到隋菲菲走到身边,马赫如释重负般地会心一笑。

  之后,隋菲菲便一直跟在马赫左右,用教练员的口气“训斥”队友。“还挺像那么回事的嘛,以后有做教练的潜质。”训练间隙,苗立杰眯着那双招牌式的小眼睛乐呵呵地调侃道。

  而隋菲菲笑着回应道:“以前总是挨训,今天总算是出人头地有了训人的机会了。”

顶部

[评论] [推荐给朋友] [打印] [收藏] [返回] [关闭]
icon  以下网友留言只代表译网会员个人观点,不代表译网观点 立即发表评论
暂时没有评论
  • 请您留言
请先登录

  • 请您注意
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 译网新闻留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 您在译网留言板发表的作品,译网有权在网站内转载或引用
  • 参与本留言即表明您已经阅读并接受上述条款

顶部